상세 컨텐츠

본문 제목

첨밀밀 OST 중 월량대표아적심 가사에 사용된 단어들.

잡동사니

by 휀스 2013. 1. 21. 12:00

본문



 첨밀밀 OST 중 월량대표아적심 가사에 사용된 단어들.


중국어 104구 인가 하는 책의 중간에 나오는 노래로 처음 알게 된 곡 입니다.

중국에서 혼자 출장 생활을 하는 동안 즐겨 듣던 노래이기도 하지요. 언제 보더라도 좋은 영화인 첨밀밀의 주제곡 중 하나 이기도 한 월량대표아적심은 외로운 시절 좋은 추억으로 남은 노래 중 하나 입니다.


첫 출장으로 장기간의 중국 생활에서의 외로움을 달래주었던 노래 월량대표아적심의 가사는 더욱 마음에 와 닿았습니다. 지금도 이 노래를 들으면 그때의 추억이 떠올라 미소를 짓게 되지요.



다른 분들도 노래의 가사와 뜻을 알고 영화를 한번  보시기 바랍니다. 연인과 함께 보기 좋은 영화로 추천해 드립니다.


月 亮 代 表 我 的 心

(yue liang dai biao wo de xin )

달빛이 내 마음을 비춰주네


你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지


我的情也真, 我的爱也真, 月亮代表我的心

(wo de qing ye zhen, wo de ai ye zhen, yue liang dai biao wo de xin)

내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요


你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen )

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지


我的情不移, 我的爱不变, 月亮代表我的心

(wo de qing bu yi, wo de qing bu bian, yue liang dai biao wo de xin)

내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요.


轻轻的一个吻, 已经打动我的心

(qing qing de yi ge wen, yi jing da dong wo de xin)

부드러운 입 맞춤은, 내 마음을 울리게 하고,


深深的一段情, 叫我思念到如今

(shen shen de yi duan qing, jiao wo si nian dao ru jin)

아련한 그리움은 지금까지 당신을 그리게 하는군요.


你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지


你去想一想, 你去看一看, 月亮代表我的心

(ni qu xiang yi xiang, ni qu kan yi kan, yue liang dai biao wo de xin)

머리에 그리며 바라보세요, 저 달빛이 내 마음을 이야기해줘요.


등려군 월량대표아적심 月亮代表我的心 (워량다이뱌오워더신)에 사용된 단어는 아래에 정리되어 있습니다.


生词 (단어):

 

问(wèn):묻다

爱(ài):사랑하다

真(zhēn): 진실로, 참으로

月亮(yuèliang): 달

代表(dàibiǎo): 대표하다

心(xīn):마음

一(yī)个(gè): 하나

吻(wěn): 키스

思念(sīniàn):그리워하다. 보고 싶어하다.

已经(yǐjīng): 이미

几分(jǐfēn): 얼마나

不(bù)移(yí): 바꾸지않다. 흔들림이 없다. 

不变(bùbiàn): 변하지않는

深(shēn):깊다.

我(wǒ)的(de): 나의

情(qíng): 애정, 감정

轻轻(qīngqīng): 조심스러운

打动(dǎdòng):마음을 움직이다. 감동시키다.

一段(yíduàn): 한 단락

教(jiào)( 让(rang ): ~하게하다.

如今(rújīn):지금, 오늘날 


좋은 영화 한편으로 잊지 못할 추억을 만드시기 바랍니다.


관련글 더보기