우리나라에서 많이 사용되는 영어 표현들.
맞게 사용하는 영어도 많지만 틀리게 사용하는 표현도 많습니다. 그런 영어들을 콩글리쉬라고 부르죠.
이런 잘못된 영어표현은 옆나라 중국, 일본도 마찬가지로 사용하고 있습니다. 중국은 chinglish, 일본은 Japlish 라고 부릅니다.
그럼 이런 영어표현에는 어떤 것이 있을까요?
아주 대표적인 표현으로 After Service 라는 단어가 있습니다. 잘못 알아듣는 미국사람은 이 단어를 성적인 단어와 연관시켜 이해하는 모습을 볼 수 있습니다. 하지만 우리나라에서는 거의 대부분의 제품 설명서에 A/S 라는 단어를 사용하고 있죠.
우리가 알고있는 After Service 는 미국에서 Warranty 라는 단어로 사용됩니다. 제품을 구매할 때 Warranty 를 연 단위 아니면 월 단위로 함께 구입해서 제품에 대한 품질 보증을 받는 경우가 많습니다.
또 하나의 단어는 스킨십입니다. 남녀 사이에 가벼운 신체적 접촉을 뜻하는 이 단어는 Physical Contact 를 의미하나 일본에서 잘못 만들어져 우리나라에 들어오게 된 단어입니다. 앞으로는 Physical Contact 라고 하는 것이 어떨까요?
SNS 는 말 줄이기를 좋아하는 우리나라에서 만들어낸 단어입니다. 미국에서는 Social Network 이나 Social Media 로 사용됩니다.
Sports Dance 또한 미국인이 잘못 알아듣는 단어죠.
이 단어에 대해 미국사람들은 운동경기 도중 추는 춤이나 축구 세레머니를 의미한다고 이해합니다. 사실 라틴댄스, 또는 모던댄스라는 표현이 맞는 표현입니다.
심각한 단어 중 하나는 BJ 라는 단어 입니다. 인터넷 방송을 하는 사람. Broadcasting Jockey 라고 하는데 완전한 콩글리쉬고 미쿡에서는 Streamer 라는 표현을 사용합니다.
이 단어의 문제는 대부분의 사람들이 성적인 단어로 알아듣는다는 것입니다. 그것도 심히 성적인.... Bxxx Job 이라는 단어의 약자인데 Job 이라는 단어가 뒤에 들어가는 경우는 좋지 않은 의미로 사용되는 경우가 많다고 하네요.
그 외에도 많은 콩글리쉬 표현이 있습니다. 한국인과의 대화라면 아무 문제가 없겠지만 외국인과 영어로 대화한다면 충분한 주의가 필요한 단어들이 있으니 친숙한 단어라도 영어책 또는 영어사전에서 본 단어가 아니라면 한번쯤 의심해 보는 것이 좋습니다.
이상 틀리기 쉬운 영어표현 콩글리쉬에 대한 외국인 반응에 대한 글 이였습니다.
외국인의 반응은 아래 동영상에...
외장 하드 케이스 EFM ipTime HDD 3125 USB3.0 사용기 (0) | 2016.08.07 |
---|---|
바닷속 미스테리 서클, 미스터리 서클의 원인 (0) | 2016.06.26 |
카톡 무료 이모티콘 다운 받는 방법 (기간 무제한 이모티콘) (0) | 2016.05.31 |
길에 가던 강아지가 가다가 갑자기 멈추는 이유는? (0) | 2016.05.23 |
CG 보다 멋진 실사 특수효과 영화 (0) | 2016.05.17 |